Adam Hooper (the blog)

Tags

Showing blog posts with tag: Tanzania Show all blog posts
Sep, 2010 back to Feb, 2008: (nothing)
Jan, 2008

Carpe Per Diem

Challenge: whet the appetite with mention of money in every paragraph.

In Tanzania, much of the business culture revolves around what is called a per diem: a payment for putting somebody out of his way.

For instance, one week I attended some training. I was paid a per diem food allowance for every day I spent away from my home. The concept makes sense: after all, were I not paid, I would have had to finance myself, which I cannot afford to do. If the coordinators had not offered me per diems, I would not have offered my time.

I was also a bit careful. In my week away from home, I managed to horde away the equivalent of $10 Canadian. I did so by ensuring everything I bought was as cheap as possible. My per diems were small, but my expenditures were smaller. I need that $10, and I do not feel that my actions were particularly dishonest—even though, in the end, this $10 which used to be somebody else's is now mine.

But hold on. Am I not rich? I am a mzungu; my potential wealth has no limit. If I, the mzungu, am strapped enough for cash that I will only go to a training if there is a per diem attached, imagine what Tanzanians will do.

Thus is born the per diem culture: for any formal business meeting and for any training, per diems are expected. Pay-offs vary wildly, and attendance depends on the pay-offs.

Now, flip the coin over and picture this from an organizer's perspective. A meeting is hard enough to organize: to find a time and venue which works for all attendees, to prepare the topics of conversation, and so on. Throw these per diems into the mix: an organizer in Tanzania must determine how much each attendee will need. Are you training teachers? Are you discussing policy with government officials? Are you inviting journalists to a press conference? These cost money. If you bid too high, you waste money. If you bid too low, you could be shunned. You may advertise the fare before the event occurs, but actual attendance will only be revealed at the beginning of the meeting. (Or, because the culture encourages tardiness as well, an hour after the meeting begins.)

In the West, we attend meetings and trainings with the aim of accomplishing things. In Tanzania, a seemingly thoughtful concept (helping to cover expenditures) has been inflamed to the point of insanity.

0 comments

The Science of Religion / The Religion of Science

Challenge: look at the same thing from two perspectives, alternating on each paragraph.

In my house, on a shelf, there is a row of small, glass bottles containing an herbal liquid. I was told this is a cure for HIV. I was then asked, Adam, do you believe this medicine cures HIV?

In truth, I believe these bottles do not contain the cure to HIV. I believe there are likely many Tanzanians who put their trust in this cure, using it as an excuse to engage in risky sexual behaviour: in this way, this cure to HIV actually helps spread it. I lament the hypocrisy of a household reading an HIV-awareness magazine at the same time as advertising anti-HIV snake oil.

I found out later that it is not hypocrisy. Look from the opposite perspective: why would somebody who owns the cure to HIV read a magazine which claims it does not exist? Simple: the magazine is free and colourful, and a guest is clearly enthusiastic about it. Just as we might discuss various differences between Muslim and Christian beliefs, Canadian and Tanzanian weather, or Western and African television, so might we discuss the various belief systems about medicinal solutions to HIV.

At the heart of Science is experimentation and verification. We try something, see if it works, and draw our conclusions. This ought to fit in to any belief system: that is, if we give HIV medication to a hundred patients who have tested HIV-positive and more than usual are tested as HIV-negative after a week, then we clearly have something valuable in our hands. As far as Science is concerned, voodoo and spirits are fully plausible explanations: we just observe what happens. Science accepts everything that is real and denies everything that is not.

So does Islam. So does Christianity. So do the many local legends. If a certain legend says, applying the scientific method to determine the validity of this HIV medication will render the HIV medication ineffective, well, science cannot prove that claim incorrect. It all comes down to a matter of belief.

Do I believe this medicine cures HIV? I believe in Science. I want to see proof. In the meantime, I am highly sceptical.

I cannot prove why having proof is right: I simply take it on faith.

0 comments

The End

Challenge: write at least one negative and one positive in every paragraph.

The dreams have begun again. I am back home with my family and friends. Everything is normal, yet it all feels wrong. Somebody mentions Tanzania. I wake up, relieved.

I cannot wait to see everybody back home. Yet as the dreams suggest, I am reticent to do so. The reason is culture shock.

It is termed reverse culture shock when returning home. Reverse culture shock is, to me at least, far more difficult to handle than the forwards variety. Regular culture shock is realizing, in Tanzania, this child really could be funded through school for the cost of a cup of coffee a day. Reverse culture shock is realizing, in Montreal, this cup of coffee could be funding that child through school. Every object is seen through the eyes of somebody who does not need it; every statement is heard from people who suddenly do not understand.

Before hitting home, I will be using my opportunity to travel. All I need are my beloved backpack, my deteriorating clothes, and my passport. I look forward to meeting with new places and friends and foods and musics. I will doubtless run into uncomfortable situations, and I stand no chance of learning the fine details of any other cultures: these certainties are but refrains in the song of life.

Ten days remain until the end of my contract.

1 comment

Wealthy

Challenge: write 1 word for each 1000 Tanzanian shillings I earn in a month. (CAN$1 is approximately 1200 Tsh.)

While talking with a local in Sipi, Uganda, I realized that he is wealthier than I am.

My student loan was at its zenith. The money I brought to Uganda was dwindling. I remember hoping to be thrifty enough to arrive home with $0. I succeeded.

Instead of paying off my debts and securing my future, I decided to keep on with my downward financial trend. I now have far less than $0.

Tanzanians do not believe this. White people have money, right?

I am solidly in debt. I have no co-signers. I have nearly no worldly possessions (by Western standards). My bank accounts are empty. I have no long-term employment. My expenditures exceed my income. Yet with my credit line, credit cards, loans, and contacts, I can easily gather $20,000 cash within minutes.

How did I achieve that $20,000 potential? I was born into a club: a worldwide network of mathematics which statistically rewards trustworthiness and punishes misbehaviour.

Bank machines exist in Tanzania. They give me money I do not have while serving luckier Tanzanians money they worked hard to earn. Credit cards exist here, too; but Tanzanians cannot get them. And my credit card has a lower interest rate than Tanzanian bank loans.

If I spent that $20,000 and declared bankruptcy, I would not be poor.

0 comments

0.7%

Challenge: give each paragraph a multiple of seven words.

Once upon a time, rock stars were selfish. Then they decided to sing for causes. Now rock stars are noble. Through Live8 and similar events, rock stars have eked out a promise from our powerful governments: 0.7% of our income must fight poverty. This is war, evidenced by bombardments of drums and firings of powerful lyrics.

Once upon a time, our governments were selfish. Then they gave up and listened to the rock stars. To them, 0.7% is more of a guideline than a goal. The best weapon against activity is bureaucracy: promise the 0.7%; show that wheels are in motion; spin everything your own way. The 37 years since the 0.7% promise was made prove that bureaucracy works. Rock stars have no weapon against subtlety.

Once upon a time, nobody knew how to fight poverty. Then the industry discovered itself. Brand recognition is a weapon against terrorism; foreign investment is a local employment strategy; innovation drives competition. What next, patents?

Once upon a time, nobody knew anything about Africa except that it is full of poor people. Then we invented the Internet. Now, nobody knows anything about Africa except that it is full of poor people. Ample information lies ten seconds away.

The information is: the truth is dirty. It takes less than half of that 0.7% to steer African countries down whichever course rich countries' leaders desire. Iraq reconstruction and Israeli guns count as foreign aid, contributing to the G8's 0.7% (which, as the rock stars will point out, currently stands around 0.3%). The USA, hardly alone in this practice, plans to subsidize American farmers with a budget over three times larger than its foreign aid budget—the same foreign aid budget which forces recipient countries to remove barriers to trade.

I knew all this before I arrived. Apparently I can still be shocked, though. In a village, I made a friend who is roughly my age, studying in the equivalent of grade 8. He was laughing as he scrounged up enough money for his lunch ($0.85), stating that most Western cows get paid more than most African people. I knew this particular fact already; but I was so shocked by its accuracy I had to bite back the words: how did you know that?

Most Tanzanians do not know that. Common wisdom here is that rich countries are bad and selfish; but to every individual, that manifests itself in different ways. Tanzanians with electricity, for instance, notice this year's 21% price hikes and enormous installation costs; the intricacies of IMF and World Bank are mysteries best left to rich-country economists. Kenyan farmers notice that they are being undersold by American food; they likely miss the irony that it was both subsidized and bought by the American government.

Canada is not exempt from this flavour of selfishness. Our most recent AIDS funding in Tanzania was possibly related to human rights abuses by a Canadian gold mining company which independent observers have been unable to investigate.

Everywhere in Tanzania, I see poor people and money. There is no bridge between them. The 0.7% idea hearkens from a well-intentioned vision of utopia. In the real world, that 0.7% does not work.

Maybe cause-hungry rock stars should switch tactics: instead of begging governments to invest 0.7% of their money, why not convince fans to invest 0.7% of their time? Spend 61 hours this year doing something about poverty. Spend it however you like. Heck, just spend 61 hours looking up information with Google. I am trying to inspire you by writing bold claims and no references; check my facts. Figure out the links between donor countries and their donations' recipients. Ask questions. Find answers. Challenge people. All it takes is your 0.7%.

1 comment

A Moment on Pemba

Challenge: write a fragment of a story, with no beginning and no end.

At the northernmost tip of Pemba, past the lush forest and sandy landscape, at the top of a rocky hill, a lighthouse stands guard. There is no more road: clearly, we missed the turn to the beach.

We have no choice but to ask for directions, and we must certainly backtrack. We can no longer escape the train of local children following us and laughing at us. A man resting at the top of the hill walks up to us and acts as a spokesperson for this strange group. He tells us to backtrack and turn left at the rubber plantation.

Brakes straining, we descend the rocky hill and drive slowly through the deep sand. Wiser now about the average quality of our instructions, we decide to ask for directions at every available opportunity. After one kilometre, we ask two staring children:

Pwani iko wapi? (Where is the beach? possibly subject to a grammatical error)

The children's arms swing eastward, through the vegetation.

Barabara iko wapi? (Where is the road?

The arms swing south, curling to the left.

We ask again a hundred metres later, with the same response. We drive over a pile of garbage on the road and ask some other children. This time, our broken Swahili seems inadequate. We were expecting people to point; but instead they empty the entire village, surround our bike, and joke about us. Amused mothers stand behind the children, who hover just out of reach, chattering endlessly. A detachment scampers off and fetches the only grown man in sight. He begins to give us detailed instructions. Sensing our confusion, he draws a map in the sand. There are two left turns and then our right turn is after that.

Sputtering through the sand, we finally see another motorcycle parked on the beach. Our destination! We park and unpack our lunch. The white sand stretches for miles in either direction. The beach is nearly deserted: a few locals go about their business in the distance. To the north, a few boats lie on the sand. Even the guidebooks have overlooked this corner of the world. We sit on a fallen tree and eat.

Children find us. They seem to have boundless energy. They climb some trees to show off. I climb onto a twisted tree myself as a sign of welcome. They seem keen to be around us, but they make little effort to interact with us. I play catch with them a bit with their coconut ball. After, I watch as they invent games, fight playfully, and have fun.

Time seeps away and we hear one of the children say something about saa kumi (4:00 pm). Wanting to get home before dark, we leave the beach and the children. We take a picture of them as we leave.

The road home is overrun with people because of Eid al Hajj. A girl takes a lollipop out of her mouth and offers it to us as we zip by. We navigate the deep, sandy road; we continue on the trail through the forest; and we finally arrive at the paved road.

2 comments

Lushoto, Languages, and Larceny

Challenge: as is culturally appropriate, focus on the positive and avoid talking about politics.

I will recount more of my holiday travels later, but for now I will mention my brief trip to Lushoto, inland Tanzania.

Tanzania is a huge country, making short-duration travels difficult. I only had three days in which to travel; so Lushoto, a mountain town northwest of Dar es Salaam, was by far the most appealing option.

Lushoto has plenty of guest houses. The tourist contingency is unusual. Lushoto is within driving distance of Arusha, and so rich white people experiencing the standard Northern Circuit (Serengeti, Ngorongoro, Lake Manyara) can extend their vacations by visiting. Also, since Lushoto is so beautiful and marginally off the beaten track, it is a popular backpackers' destination. The rich/poor tourists can avoid each other quite easily and happily.

I walked around the nearby villages with a guide. I saw a spectacular viewpoint. I met many fascinating people. I watched a choir practice in a small church. I ran into somebody I had seen before (twice) in Pemba. A year ago, any one of these experiences would have stunned me; but by now, I am used to this sort of thing. While backpacking in Africa, expect the unexpected.

My topic of rumination during my stay was language. The local language is Kisambaa, a Bantu language (related to Swahili). Almost everybody in the area speaks Kisambaa. And I have been told by two locals (my rudimentary form of fact-checking) that everybody speaks Kisambaa within the home.

More people in the area understand Kisambaa than Swahili, probably. Children, for instance, speak Kisambaa only until they reach schooling age. Some elders only have a rudimentary grasp of Swahili. But Swahili is the national language, and so everybody speaks it by default.

So it seems magical to me that on all the streets, in the markets, even in the villages, people greeted each other using Swahili!

This may not be shocking to my readers, but it was shocking to me. In my travels in Uganda, a journey of a hundred kilometres is more than enough to stumble across five local languages. In every town, a different language discourages visitors from becoming members. I am told that Kenya is similar.

In Lushoto, I found Swahili to be a welcoming way to talk. Two people of the same tribe will greet each other in such a way that anybody passing by, even from another tribe, can understand. How could this have come to be? I am reminded of my French Immersion classes in high school. In grade 9, my teachers would roam through the class of native English speakers, saying, I want to hear you speaking French, people! And so we did. Tanzanians universally credit Nyerere for spreading Swahili throughout Tanzania.

The beauty is obvious. I met people from Arusha and Moshi who live in Lushoto permanently and who are accepted enthusiastically by the locals. More impressive still: aside from comments about Indians, I have not heard a single derogatory comment about another ethnic group in my entire time here. Imagine living in Montreal for five months and making the same claim!

I met one Kenyan and had several more were pointed out to me by locals. We all watched EATV (the East Africa Television station) together in a bar and witnessed scenes from Kenya.

Tanzanians seem to be quite united in their opinions of Kenya. Everybody I have talked to in both Lushoto and Dar es Salaam has echoed the same sentiments.

Tanzania may be poor, but its people are proud. Popular opinion seems to be: life is very difficult here on the mainland, but we should still count ourselves lucky. Life could be much worse.

2 comments
Dec, 2007

Why I Hate Men

Challenge: refrain from writing anything before becoming comfortable with the change in situation. (Read further to understand.)

Once upon a time, there lived a house girl. She stayed with and worked for a family in the big city, far away from her village. (The occupation is mutually beneficial, though it is not always clear whether the reason for hiring a house girl is pride, genuine need, or philanthropy.)

The house girl was happy with her job. The family she worked for was respected and there were many visitors. The house girl would always smile, and the guests would always smile back. When beckoned by her employers, the house girl would enthusiastically set to work.

In the evenings, the house girl would sit with the family's Mama, cooking the night's meal over the charcoal-fuelled jikos and absorbing the cooling breeze. In the mornings, the house girl would be the first to wake, ensuring that the men in the house were comfortable on their way out the door to work.

One day, the house girl's mother fell sick. The house girl requested time off from her work to visit her mother. The family she worked for, highly pleased with the house girl's work and spirit, happily granted it. The house girl returned to her village and her mother.

Unfortunately, her mother's health did not improve. Shortly after the house girl's return, her mother passed away. The house girl sent a message to her employers, informing them of the tragedy and asking for more time off work to grieve and set her mother's affairs in order back in the village. The family in the city replied with heartfelt condolences, of the sort that telephones must be proud to convey. The house girl was given as much freedom and time as she saw fit, with a guarantee of work at the end of her leave of absence.

The house girl's brother, who lived in the village, had other plans. In a rare moment of sobriety, he considered his good fortune: his sister was a qualified house girl, available to tend for his house! He sewed some thin excuses together and presented his case to the house girl. The house girl had no choice: family is family, and responsibility is responsibility. She stayed with her brother.

As the weeks pressed on, it became clear to the house girl that she was trapped: trapped in the life of poverty she thought she had overcome; trapped in a house with a drunkard for a roommate; trapped in a world of scrounging for food and money, powerless to stop all spare change from transforming into alcohol.

Back in the big city, a month after the house girl's departure, the house girl's employers received word that she would not be returning. They pleaded with the brother over the telephone to allow her to return, but the brother would not hear of it.

One week later, the employers hired a replacement. They would never see their old house girl again.

My Challenge in writing this entry was to become accustomed to this new house girl. In the past couple of days, I think I finally have. I get the impression that the family as a whole here was reticent to hire a new house girl; and out of loyalty, it was even harder to begin to actually like her.


I would happily write a book of rants on the topic. To save time, I could write a summary—or even more concise, a two-page-long list of chapter titles. I would publish anything on my website; I would do any work for my gender-empowerment NGO employer; I would talk to anybody. Words are my only weapon, and I would break out any artillery that could save our old house girl.

But she is beyond rescue. No well-meaning person can do anything about her situation. In the darkest parts of our hearts, for all our pride of our notions of feminism and gender equality and statistics, we know this. And in the darkest part of your heart, you already know all the stories and statistics and words I can muster.


Pendo, this is your eulogy: more respect than most women ever receive in Africa.

0 comments

I Hate Men

Challenge: as I was taught to do in such situations, write down my story and throw it away.

3 comments
Nov, 2007

Life Goes On

Challenge: explain the feeling of tapestry by writing a different story in each paragraph.

Monday and Tuesday, Femina (my company) hosted a regional workshop. We invited people from all over Africa. The upshot: I now have somebody to meet when I travel to Ethiopia.

A month ago I spotted another white person in my neighbourhood. That is, I saw another white person within 15 kilometres of where I live. It was a strange sight.

My neighbours have gotten accustomed to me. Particularly entertaining are the high-school girls across the street from where I walk every morning (who will always practice their English on me as I practice my Swahili on them). My favourite, though, is the young child who runs up to me and hugs me whenever she sees me, calling out, Mzungu! (White Person). She sometimes says my actual name, Adamu, as an afterthought.

Everybody knows my name. Almost two months ago, I was invited to sit with somebody who called me by name and seemed to know everything about me. He bought me a soda. I assumed I had met him but just forgotten; and so, as I am wont to do, I pretended I knew him while trying to place his face. Ten minutes later, he introduced himself to me: indeed, I had never met him in my life.

Very recently, I have started to vaguely understand the side of Swahili which is rarely translated into English. I was told by a co-worker, nimekumisi. Succinctly put, the nimeku part means I have done X to you, where X in this case is whatever misi means. I had a suspicion, but I had to ask to double-check. Indeed, misi is just a Swahili-esque slang pronunciation of miss. And so, nimekumisi translates to I've missed you! I am evidently failing Flirting 101.

Last weekend I went to a fancy hotel with Rebecca and Caitlin for pastries and cappuccino-related beverages. They were delicious. We went back the next day and had more.

We also rode on a dala-dala ride where a full five people were hanging out of the doorway. When boarding at one stop, with many people crowded outside attempting to enter, the conductor actually just got behind somebody's back and shoved him towards the doorway, causing a domino effect which got everybody's feet off the pavement (the only real necessity for the dala-dala to start rolling). From my vantage point above, I asked Caitlin, who was lucky enough to be sitting in the front seat directly beside the door, if she saw that. She did not: her view of the scene two feet in front of her was blocked by bodies.

Yesterday, in my drive home from work, a tire blew. A helpful stranger appeared out of nowhere, jacked up the car, and replaced the wheel with our spare. We drove him along the road a kilometre and gave him 1000 shillings (less than $1) as thanks. Everybody was happy.

And as I was walking the final stretch home, that child called me mzungu wangu (my mzungu) and danced with me a bit.

The mama in my surrogate family here has discovered my undying love for chapati. Every once in a while, she prepares it as a special treat. I need to brace my stomach: chapati is rough on the intestines, and I am always offered more.

And yesterday, I received maple fudge from my mama back home. Maple syrup has never tasted so sweet, though that might be because I am so unused to sugar nowadays. I spent the day explaining snow and maple syrup and Montreal to anybody who would listen. I zoomed in on my old home with Google Earth (the maps took hours to download). I showed off my pictures of maple trees on my computer.

Is home my daily hodi / karibu / asante, chikamoo / marahaba, habari za kazi / ... dialogue? Or is home maple fudge? This morning, I ate maple fudge for breakfast in an endearing cross-cultural confusion with my family; I hugged my little admirer on my way to work; and I decided: for the time being, I can settle for a little of both.

1 comment
(admin stuff here)